The Beatles, Stefan Zweig, Louis Galloche (ça ne s’invente pas), Goethe et Le Greco…
Tous ont été inspirés par la Pentecôte.
Temps de lecture estimé :
3 minutes pour vous rafraîchir
Chaque semaine découvrez comment la Bible a influencé l’art depuis 2000 ans, ce que ses textes disent et veulent dire. Notre contenu est inspiré par le programme de recherches des dominicains de l’École biblique et archéologique française de Jérusalem.
Funny fact ! Les Beatles étaient à la radio un lundi de Pentecôte – appelée Whit Monday chez nos amis les Anglais. Après From Us to You, spontanément les 4 compères entonnent en chœur un Whit Monday to You en cadeau pour les auditeurs matinaux.
Une jolie manière de démarrer la journée…♫
Comme le jour de la Pentecôte était arrivé, ils étaient tous ensemble en un même lieu. Tout à coup vint du ciel un bruit semblable à un violent coup de vent, qui remplit toute la maison où ils se tenaient. Ils virent paraître comme des langues de feu qui se séparèrent et se posèrent sur chacun d’eux. Tous furent alors remplis de l’Esprit Saint et ils se mirent à parler en différentes langues, selon ce que l’Esprit leur donnait de proférer.
Or il y avait, séjournant à Jérusalem, des Juifs pieux de toutes les nations du monde. La rumeur se répandit : la foule s’assembla et fut bouleversée parce que chacun les entendait parler en sa propre langue. Stupéfaits tous s’étonnaient :
— Tous ces gens qui parlent, ne sont-ils pas des Galiléens ? Parthes, Mèdes, Élamites, habitants de la Mésopotamie, de la Judée et de la Cappadoce, du Pont et de l’Asie, de la Phrygie et de la Pamphylie, de l’Égypte et des contrées de la Libye cyrénaïque, Romains résidant ici, tant Juifs que prosélytes, Crétois et Arabes nous les avons entendus dire dans nos langues les merveilles de Dieu.
Et ils étaient tous stupéfaits et ne savaient que penser, se disant l’un à l’autre :
— Qu’est-ce que cela peut bien vouloir dire ?
Mais d’autres se moquaient :
— Ils sont pleins de vin doux !
Chapitre 2,1-13 des Actes des Apôtres dans le Nouveau Testament. Traduction BEST 0.1.
Saviez-vous que la Pentecôte fut à l’origine une célébration agricole ? Ensuite elle devint une fête religieuse juive, qui donna son cadre liturgique à l’un des moments fondateurs du christianisme.
Anton Raphael Mengs (1728-1779), La Pentecôte (huile sur toile, 1765), Musée de l’Ermitage, Saint-Pétersbourg, Russie.
Pour les curieux qui veulent en savoir plus sur les trois significations de la Pentecôte :
Sept semaines après Pâques (vous pouvez faire le calcul), le peuple d’Israël célébrait la « fête des semaines » car ce moment marquait la fin de la moisson du froment. Après avoir peiné dans de grosses chaleurs, venait le temps des réjouissances — comme lors des vendanges ! C’est sans doute pour cela que les Apôtres furent suspectés d’être ivres, « pleins de vin doux » dans le texte d’aujourd’hui…
Plus tard, on donna un contenu plus religieux à la fête. Le Peuple élu fit ce jour-là mémoire du don par excellence, au-delà des fruits de la terre : celui de la Loi à Moïse au Mont Sinaï. Quand on connaît l’importance de la Loi dans le judaïsme, on mesure l’importance de ce jour…
C’est donc précisément en ce jour de fête que les disciples réunis à Jérusalem reçurent l’Esprit Saint. La fête de la Pentecôte s’enrichit donc d’un nouveau sens pour eux : en plus des dons de la terre et de la Loi, le don de l’Esprit divin lui-même !Le peuple élu de l’Ancien Testament se fonde sur la Loi écrite par Moïse sur des tables de pierre et sans cesse actualisée dans son application — la Nouvelle Alliance vient se fonder sur l’apparition de la loi intérieure, écrite dans les cœurs : l’Esprit Saint, le Souffle de vie divine.
Le Greco (Doménikos Theotokópoulos, 1541-1613), La Pentecôte(huile sur toile, 1600), Musée du Prado, Madrid, Espagne.
Que peut-on en retenir ?
Les premiers chrétiens à Jérusalem étaient pratiquement tous des Juifs, imprégnés du sens de leurs fêtes. Ils percevaient d’emblée la continuité symbolique et les nouveautés qui apparaissaient. Aujourd’hui, pour bien lire le Nouveau Testament, il est essentiel de bien connaître l’Ancien. Car l’Ancien donne au Nouveau non seulement le contexte qui l’éclaire et l’histoire dans lequel il s’enracine, mais aussi son langage (les mots pour raconter l’histoire de Jésus-Christ, les images et les symboles pour la comprendre).
Louis Galloche (1670-1761), La Pentecôte (huile sur toile, XVIIIe siècle), Musée des Beaux-Arts, Nantes, France.
La possibilité pour l’homme d’être soudain éclairé par un sentiment presque divin a traversé toute l’histoire de la philosophie et de la littérature. On ne parle pas d’inspiration par hasard… comme si l’Esprit se donnait déjà partiellement en certains instants créatifs. Le génial Goethe, cité par Stefan Zweig, évoque l’inspiration de certains mourants, dans leurs dernières paroles :
« À la fin de la vie, des pensées jusqu’alors informes surgissent clairement dans l’esprit, elles sont comme d’heureux et brillants génies qui se posent sur les cimes du passé. »
Citation tirée de Stefan Zweig, Marie-Antoinette, 1932
Chaque semaine, vous êtes très nombreux à nous écrire sur contact@prixm.org pour nous partager vos impressions de lecture ! Merci mille fois, n’hésitez jamais à le faire…
Et continuez à partager largement PRIXM autour de vous ! Vous êtes formidables !