FAIRE UN DON
  • 68 rue de Babylone - 75007 Paris
Facebook-f
association-nsae-nous-sommes-aussi-l-eglise
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Portraits de famille
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d’évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Portraits de famille
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d’évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Portraits de famille
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d’évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
logotype
logotype
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Portraits de famille
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d’évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
Une anthologie poétique de Pedro Casaldáliga : une théopoétique de la libération
Home Opinions & Débats Éditorial Une anthologie poétique de Pedro Casaldáliga : une théopoétique de la libération
ÉditorialOpinions & Débats
By Lucienne Gouguenheim24 août 20240 Comments

Une anthologie poétique de Pedro Casaldáliga : une théopoétique de la libération

Juan José Tamayo.

Casaldàliga, travaillant dans son « palais épiscopal ». Fondation Pere Casaldàliga.

Le 8 août a marqué le quatrième anniversaire de la mort de Pedro Casaldáliga, l’un des symboles les plus lumineux du christianisme libérateur. Le choc de sa mort a atteint tous les pays du monde. Les communautés indigènes, avec lesquelles il s’était enraciné et avait vécu depuis son arrivée au Mato Grosso (Brésil) en 1968, lui ont fait leurs adieux en lui plaçant un chapeau de paille sur la tête et une rame dans les mains, symboles utilisés lors de son ordination épiscopale, ainsi qu’un cierge pascal, symbole de lumière et d’espérance.

Il a été enterré dans le cimetière de la communauté indigène de Carajá, entre un ouvrier et une prostituée, sur les rives du fleuve Araguaia. Là reposent des indigènes, des travailleurs et des ouvriers exploités (peones), certains abattus sur ordre des propriétaires terriens, des enfants morts de faim avant d’avoir vécu. Il a lui-même donné des instructions sur le lieu et le mode d’enterrement : « Écoutez avec des oreilles attentives. Je vais vous parler de quelque chose de très sérieux. C’est ici que je veux être enterré ». Et il a exprimé poétiquement le dispositif de sa tombe : « Pour me reposer/ je ne veux que cette croix de bois/ avec la pluie et le soleil;/ ces palmiers/ et la Résurrection ».    

Son Antología poética vient de paraître dans une magnifique édition réalisée par ses amis et proches collaborateurs José María Concepción et Eduardo Lallana ; elle s’ouvre sur une biographie écrite par Zofía Marzec et Benjamín Forcano, mise à jour, renouvelée et complétée par Eduardo Lallana. Elle rassemble tous les poèmes de Casaldáliga écrits en espagnol et ceux écrits en catalan ou en portugais traduits par lui, classés par ordre chronologique depuis 1955.

Ce livre est la meilleure preuve que Casaldáliga est un esthète du mot incarné dans la révolution. Il joue avec la langue qui, dans ses vers, devient chanson. Nombre de ses poèmes ont été « mis en musique » par des auteurs-compositeurs-interprètes prestigieux. Le mot est sa vraie patrie, la poésie, sa grande passion. À travers elle, il exprime l’esthétique de la vie et révèle la beauté du monde, mais aussi sa misère, les joies des êtres humains, mais aussi leurs malheurs, les espoirs des personnes et des groupes appauvris, mais aussi leur indignation et leur protestation. Il soulage la souffrance des victimes, mais sans recourir à des baumes trompeurs comme la promesse d’une autre vie meilleure après la mort, mais avec la pommade de la compassion, de la camaraderie et de la solidarité, qu’il définit comme « la tendresse du peuple ».

L’éthique et l’esthétique sont inséparables dans sa poésie, qui devient parole d’espoir, prophétie d’action, nourriture pour le chemin, voix des silencieux, souffle révolutionnaire, cri contre l’injustice, parole indignée contre la négation de la dignité des personnes humiliées, lutte non violente contre les causes de la pauvreté.

« Le langage est la maison de l’être », dit Martin Heidegger dans sa Lettre sur l’humanisme. Une affirmation que j’applique à Pedro Casaldáliga, l’un des principaux créateurs de la théopoétique de la libération, nouveau genre littéraire de la théologie latino-américaine, qui se caractérise par l’articulation, avec un langage créatif, du bien dire et du bien agir, de l’éthique et de l’esthétique, de la mystique et de la libération, de l’utopie et de la sagesse, de la poésie et de la révolution, de la création littéraire et du militantisme sociopolitique, de la prière et de la lutte, du silence et de la parole, de l’engagement et de la contemplation.

En tant que théopoète, il a pensé le christianisme de manière libératrice, l’a vécu avec espoir, a pris le parti des théologiens de la libération réprimés et a donné une raison évangélique aux raisons des peuples opprimés, une fonction souvent négligée par ceux d’entre nous qui se consacrent à la culture de la théologie. 

Sa poésie provoque des révolutions

Cette anthologie montre et démontre à chaque page que Casaldáliga n’est pas un versificateur de cour, qu’il n’adoucit pas le système et qu’il ne légitime pas l’ordre établi. Sa poésie provoque des révolutions. Il a accompagné les révolutions latino-américaines des cinquante dernières années et a chanté leurs libérateurs : Augusto César Sandino, Carlos Fonseca Amador, Che Guevara, Fidel Castro ; le prêtre guérillero asturien Gaspar García Laviana ; les missionnaires libérateurs de l’époque de la conquête Bartolomé de Las Casas et Antonio Valdivieso ; les évêques martyrs Monseigneur Romero, archevêque de San Salvador, et Enrique Angelelli, évêque argentin de La Rioja ; les théologiens de la libération Leonardo Boff et Gustavo Gutiérrez. Gustavo se définit comme « un exégète de Marx,/ critique/ il sait raser la barbe dialectique du vieil homme,/ en respectant son visage/ de prophète du profit et de l’histoire ».

Il se définit lui-même comme un subversif dans le poème « Chant de la faucille et du marteau : « Avec un cal pour anneau/ Monseigneur coupe le riz/ Monseigneur “faucille et marteau”… / Ils me traiteront de subversif/ et je leur dirai que je le suis/ Pour mon Peuple en lutte, je vis,/ Pour mon Peuple en marche, je vais/ J’ai la foi d’un guérillero/ et l’amour d’une révolution/ Et entre l’Évangile et le chant/ je souffre et je dis ce que je veux… ».             

Son « Ode à Reagan », qui me rappelle l’« Ode à Roosevelt » de Rubén Darío, poème VIII du livre de Rubén Darío Cantos de vida y esperanza, commence par l’excommunication du président américain : « Les poètes, les enfants, les pauvres de la terre t’excommunient avec moi » et se termine en le déclarant dernier empereur (grotesque) : « Je jure par le sang de ton Fils/qu’un autre empereur a tué,/et je jure par le sang de l’Amérique latine/engendrée d’aurores aujourd’hui/que tu seras le dernier empereur (grotesque) ».

Il interroge Dieu comme l’ont fait Job et Jésus de Nazareth, et lui demande pourquoi il reste silencieux face à la souffrance des innocents et « pourquoi, une fois de plus, tu nous as abandonnés ». Il chante l’espoir comme la vertu du chemin, mais « teinté de deuil », comme le disait Ernst Bloch. Il adresse un poème à Jean-Paul II, à qui il rappelle que « la curie est à Bethléem et que le Calvaire est la plus grande basilique ».

Il tourne son regard compatissant vers des personnes qui, dans l’imaginaire collectif, sont déjà condamnées, comme Judas, qu’il appelle « frère, compagnon des peurs, de la cupidité, de la trahison » et dont il dit « il n’était pas plus grand que le nôtre, votre péché / trafiquants aussi de sang humain ».       

Le meilleur portrait poétique de Pedro Casaldáliga est celui offert par Leonardo Boff : « C’est un poète de la même trempe que saint Jean de la Croix, qui unit sa passion pour Dieu à sa passion pour le peuple souffrant ». Casaldáliga dédie au carme déchaussé de Fontiveros un poème dans lequel il le définit comme « Jean de la Croix, nuit obscure/et flamme vivante de l’amour ». Je retrouve le portrait de Casaldáliga dans les vers du poète cubain José Martí : « Je veux jeter mon destin avec les pauvres de la terre ». Jean de la Croix, José Martí, Pedro Casaldáliga : trois poètes aux côtés des victimes.

https://www.religiondigital.org/el_blog_de_juan_jose_tamayo/Antologia-Pedro-Casaldaliga-teopoetica-liberacion_7_2697700206.html

Print Friendly, PDF & Email
Casaldàliga
7 Likes
À propos du pacte sur la migration et l’asile 2024 - « Humaniser l'humanité »

À propos du pacte sur la migration et l’asile 2024 - « Humaniser l'humanité »

22 août 2024

L'inclusion du handicap aux Jeux olympiques et paralympiques

24 août 2024
L'inclusion du handicap aux Jeux olympiques et paralympiques

Articles pouvant également vous intéresser

Chantiers de réformeFaire église autrement
1 mars 2023

Chemin synodal allemand : après la rencontre européenne de Prague

By Lucienne Gouguenheim
Chantiers de réformeFaire église autrement
8 mai 2019

Pérou : l’opinion publique fait pression sur un scandale judiciaire

By Lucienne Gouguenheim

Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.

Abonnez-vous à notre newsletter

Merci pour inscription ! Pensez à vérifiez vos emails dès à présent dans votre boite de réception ou votre dossier "Courrier indésirable" pour confirmer votre abonnement...

Catégories
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Archives
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d'évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Hotspot
  • Hotspot 2
  • L'édito du moment
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
  • Non classé
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Portraits de famille

abus sexuels du clergé antisémitisme Brésil capitalisme changement climatique chemin synodal Chili Christianisme Climat cléricalisme Dieu droits humains Démocratie eglise environnement espérance Femmes dans l'Église foi Gaza inégalités justice Jésus Laïcité liberté migrants Migrations multinationales Noël paix Palestine pape François patriarcat racisme religion santé spiritualité synodalité synode synode sur la synodalité Théologie Théologie de la libération Union européenne Église du Chili écologie église allemande

Abonnez-vous à notre newsletter !

Merci pour inscription ! Pensez à vérifiez vos emails dès à présent dans votre boite de réception ou votre dossier "Courrier indésirable" pour confirmer votre abonnement...

logotype

Contact

68 rue de Babylone
75007 Paris
France
assocnsae@gmail.com
Facebook-fRss

FAIRE EGLISE AUTREMENT

  • Chantiers de réforme
  • Ouverture(s)
  • Textes critiques
  • Textes libérateurs
  • Visages d’évangile
FAIRE UN DON

OPINIONS & DEBATS

  • Coups de cœur
  • Éditorial
  • Entretien avec…
  • Sondages

INFORMATIONS UTILES

  • Nos communiqués
  • Nos publications
  • Nos liens
  • Mentions légales

NOUS REJOINDRE

PLAN DU SITE

Copyright © 1996-2025 Association NSAE – Création internet Effet i Média.