25Mar2023
  • 68 rue de Babylone - 75007 Paris
Facebook-f
logotype
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Notre histoire
    • Portraits de famille
    • Principes fondateurs
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d’évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
    • L’Observatoire Chrétien de la Laïcité (OCL)
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Notre histoire
    • Portraits de famille
    • Principes fondateurs
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d’évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
    • L’Observatoire Chrétien de la Laïcité (OCL)
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Notre histoire
    • Portraits de famille
    • Principes fondateurs
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d’évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
    • L’Observatoire Chrétien de la Laïcité (OCL)
logotype
logotype
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Notre histoire
    • Portraits de famille
    • Principes fondateurs
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d’évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
    • L’Observatoire Chrétien de la Laïcité (OCL)

L’anglais victime collatérale du Brexit ?

Accueil Faire société autrement Économie & Société L’anglais victime collatérale du Brexit ?
Économie & SociétéFaire société autrement
NSAE19 mars 20200 Commentaire

Par Bernard Cassen

Depuis le 1er février, au lendemain du Brexit, il n’y a plus d’eurodéputés ni de hauts fonctionnaires britanniques en poste dans les institutions européennes. Mais à Strasbourg et à Bruxelles, devant les machines à café comme dans les salles de réunion, un observateur extérieur continue à avoir l’impression qu’il se trouve dans une organisation dont la langue que tout le monde parle est l’anglais.

Après la sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne (UE), on peut résumer ainsi la situation : les Britanniques ont certes fait leurs valises, mais il en est une qu’ils ont laissée en dépôt : la langue anglaise. À charge pour les représentants des 27 États membres de l’UE de prendre position sur le statut – éventuellement institutionnel – de cette langue dans le contexte post-Brexit. Une question particulièrement sensible parce qu’elle renvoie implicitement au respect (ou au non-respect) de la nature même de l’UE, telle qu’elle est exprimée – à défaut d’être toujours respectée – par sa devise « Unie dans la diversité ».

Le régime linguistique des institutions européennes a été gravé dans le marbre dès l’entrée en vigueur du traité de Rome de 1957 instituant la Communauté économique européenne (CEE) devenue Union européenne (UE) en 1993. Le règlement n° 1 du 15 avril 1958 instaure en effet dans ce domaine sensible la règle de l’unanimité du Conseil pour la prise de décision. Ce qui donne un droit de veto aux « petits » États comme aux « grands ». À l’époque, la CEE comprenait six membres (l’Allemagne, la France, l’Italie et les trois pays du Benelux) s’exprimant dans une ou plusieurs des quatre langues suivantes : l’allemand, le français, l’italien et le néerlandais. Chacune d’entre elles, sur un strict pied d’égalité, avait le statut de langue officielle et de langue de travail. L’anglais n’a bénéficié de ce statut qu’après l’entrée du Royaume-Uni dans la CEE en 1973. Si l’UE compte aujourd’hui 27 membres, le nombre de ses langues officielles est seulement de 23. Cette différence s’explique par le fait que plusieurs États peuvent avoir la même langue. Ainsi, l’allemand est la langue commune de l’Allemagne et de l’Autriche.

Pour comprendre la situation actuelle, il faut rappeler que chaque État est souverain pour déclarer quelle est sa langue officielle au sein de l’UE, même si ce n’est pas nécessairement la plus pratiquée chez ses propres ressortissants. En se retirant de l’UE, le Royaume-Uni a du même coup éliminé l’anglais du tableau des langues de l’UE. Il s’en est cependant fallu de peu pour que d’autres États assurent le maintien de son statut : la République d’Irlande et Malte. En 2005, Dublin, pour des raisons de politique intérieure, a décidé que sa langue officielle dans l’UE ne serait plus l’anglais, mais le gaélique. Malte a fait la même chose avec le maltais. Désormais, faute d’assise territoriale, l’anglais est donc juridiquement une langue aussi « étrangère » dans l’UE que le chinois ou l’arabe.

Le droit est une chose, la réalité en est une autre… La langue anglaise occupe, de fait, une position dominante dans pratiquement tous les rouages de la communication de l’UE, ce qui donne une rente de situation considérable au Royaume-Uni. On imagine mal Boris Johnson renoncer à un tel privilège, et il tentera sans doute d’en faire un des éléments des futures négociations sur les relations entre Londres et l’UE.

Il est exclu que – sauf revirement de l’Irlande ou de Malte – l’anglais puisse rester langue officielle des institutions communautaires. Mais des aménagements sont possibles. Paradoxalement, c’est la secrétaire générale de l’Organisation internationale de la francophonie (OIF), Mme Louise Mushikiwabo, qui défend cette thèse : « Il n’est pas possible, ni même souhaitable que l’anglais disparaisse des cénacles européens ». Dans cette perspective, une des solutions avancées par certains observateurs serait que le Royaume-Uni prenne en charge les frais de traduction et d’interprétation des textes, réunions et conférences de l’UE qu’il juge utile de faire connaître en anglais. Petit problème toutefois : le coût de cette contribution volontaire à la promotion du multilinguisme européen se chiffrerait sans doute en dizaines de millions d’euros, voire davantage…

Source : http://www.medelu.org/L-anglais-victime-collaterale-du-Brexit

Print Friendly, PDF & Email
Brexit Europe langue anglaise langues Union européenne
0 Likes
Adieu à Édith Kuropatwa (1933-2020)

Adieu à Édith Kuropatwa (1933-2020)

18 mars 2020

Des yeux pour voir

19 mars 2020
Des yeux pour voir

Laisser un commentaire

Vous devez vous connecter pour publier un commentaire.

Articles pouvant également intéresser

Faire société autrementTémoignages
26 avril 2016

Pologne – Un projet d’interdiction totale de l’avortement

Lucienne Gouguenheim
Éthique et vieFaire société autrement
2 juillet 2022

Désacraliser la science pour retrouver une éthique

NSAE
Économie & SociétéFaire société autrement
1 mars 2016

En 2008, on a sauvé les banques, et si en 2016, on sauvait les agriculteurs ?

Lucienne Gouguenheim
Catégories
  • Actualité
    • À ne pas rater
    • Dans le monde
    • En France
    • Nos sources
  • Archives
  • Archives @en @fr
  • Faire église autrement
    • Chantiers de réforme
    • Ouverture(s)
    • Textes critiques
    • Textes libérateurs
    • Visages d'évangile
  • Faire société autrement
    • Économie & Société
    • Éthique et vie
    • Nos combats
    • Témoignages
  • Hotspot
  • Hotspot 2
  • L'édito du moment
  • Le Réseau NSAE
    • Au cœur de réseaux actifs
    • Collectifs et associations
  • Opinions & Débats
    • Coups de cœur
    • Éditorial
    • Entretien avec…
    • Sondages
  • Qui sommes-nous ?
    • Nos activités
    • Nos objectifs
    • Portraits de famille
Mots-clés
abus sexuels du clergé Agriculture antisémitisme biodiversité Brésil capitalisme changement climatique chemin synodal Chili Climat cléricalisme Droits fondamentaux droits humains Démocratie eglise environnement Europe Femmes dans l'Église fraternité Gaza inégalités justice Jésus Laïcité migrants Migrations multinationales Noël Néolibéralisme Osorno paix Palestine pape François racisme santé solidarité spiritualité synode Théologie Théologie de la libération Union européenne Vatican II Église du Chili écologie église allemande

Abonnez-vous à notre newsletter !

Merci pour inscription ! Pensez à vérifiez vos emails dès à présent dans votre boite de réception ou votre répertoire d’indésirables pour confirmer votre abonnement...

logotype

Contact

68 rue de Babylone
75007 Paris
France
assocnsae@gmail.com
Facebook-fRss

FAIRE EGLISE AUTREMENT

  • Chantiers de réforme
  • Ouverture(s)
  • Textes critiques
  • Textes libérateurs
  • Visages d’évangile
FAIRE UN DON

OPINIONS & DEBATS

  • Coups de cœur
  • Éditorial
  • Entretien avec…
  • Sondages

INFORMATIONS UTILES

  • Nos communiqués
  • Nos publications
  • Nos liens
  • Mentions légales

NOUS REJOINDRE

PLAN DU SITE

Copyright © 1996-2022 Association NSAE – Création internet Effet i Média.